Tłumaczenia Specjalistyczne



Języki

angielski, niemiecki, niderlandzki, rosyjski, ukraiński, francuski, hiszpański, włoski, czeski, słowacki, bułgarski, norweski i szwedzki i inne…


Tłumaczenia specjalistyczne

Czyli tłumaczenia wszelkiego rodzaju tekstów, przy których wymagana jest znajomość tematu i jego specjalistycznej terminologii. Są to teksty ekonomiczne, medyczne, prawnicze, informatyczne, teksty z zakresu reklamy i marketingu, artykuły prasowe, instrukcje, projekty i informatory, normy, patenty oraz instrukcje obsługi, teksty literackie, świadectwa, certyfikaty i wiele innych.

Tłumaczenia techniczne

W których jesteśmy specjalistami wykonywane są przez tłumaczy posiadających wieloletnie doświadczenie w danej dziedzinie, a nierzadko także ukończone studia wyższe w danym kierunku. W przypadku tłumaczenia specjalistycznego (tłumaczenia z zakresu automatyki, mechaniki i wielu gałęzi przemysłu) stosujemy nie tylko terminologię branżową, lecz ponadto dostosowujemy tłumaczenia do terminologii używanej w firmie Klienta. W ten sposób tłumaczenia techniczne nowych tekstów zachowuja spójność językową z pozostałymi tekstami funkcjonującymi w Państwa firmie i tworzą wraz z nimi spójną całość.

Tłumaczenia rękopisów – tłumaczenia wszystkich tekstów napisanych odręcznie. Nasza oferta obejmuje zarówno tłumaczenia tekstów dawnych (wiek XX i XXI), tekstów wcześniejszych z innych stuleci (np. teksty gotyckie). W przypadku niemożności skopiowania starodruku nasz tłumacz udaje się do miejsca przechowywania tekstu i kopiuje go odręcznie lub tłumaczy go na miejscu.

pismo gotyckieTłumaczenia pisma gotyckiego – tłumaczenia wszelkiego rodzaju tekstów napisanych pismem neogotyckim. Tłumaczymy zarówno starodruki, jak i teksty nowoczesne. W przypadku braku możliwości skopiowania starodruku nasz tłumacz udaje się do miejsca przechowywania tekstu i kopiuje go odręcznie lub tłumaczy go na miejscu. Ponadto nasza oferta obejmuje także transkrypcję tekstów neogotyckich na współczesną antykwę.