Wenn Sie Texte zur Übersetzung einreichen, vertrauen Sie uns Ihre Geschäftsgeheimnisse, Patentrechte und andere Informationen an, die Ihr alleiniges Eigentum sind. Unser oberstes Ziel besteht darin, während der gesamten Übersetzungsarbeit absolute Vertraulichkeit zu gewährleisten - angefangen von der Übermittlung des zu übersetzenden Textes an uns, über die Weiterleitung an die Übersetzer, das Korrekturlesen und die Formatierung bis hin zur Rückgabe der fertigen Übersetzung.
Technische, juristische, medizinische oder geisteswissenschaftliche Terminologie – jede ist anders und richtet sich nach anderen Regeln. Die Fachübersetzer, die Ihre Aufträge realisieren, beherrschen die Verwendung geeigneter, dem Auftragsgegenstand angepasster Formulierungen. Darüber hinaus haben wir in den letzten 20 Jahren bei PETRUK - Sztuka Tłumaczenia® ein Teamarbeitssystem entwickelt, das mehreren Spezialisten ermöglicht, an großen Projekten zu arbeiten und dabei die stilistische Konsistenz und das Format des gesamten Dokuments beizubehalten.
Wir bieten komplexe Sprachbetreuung für Unternehmen, Institutionen und Körperschaften gleichermaßen. Unser Übersetzer- und Dolmetscherteam bietet Übersetzungs- und Dolmetscherdienste im Zusammenhang mit Verträgen, Abrechnungen und Bilanzen, Versicherungen, Audits oder Verhandlungsgesprächen in Polnisch, Englisch, Deutsch und Französisch (andere Sprachen auf Anfrage), Abwicklung von Firmenkorrespondenz, Konferenzen und Sonderveranstaltungen.
Betreuung von Geschäftskunden
Geheimhaltung und Sicherheit
Qualitätsmanagementsystem
Projektleiter
Der Projektleiter ist die Person, die über dem gesamten Übersetzungsprojekt wacht. Während der Gespräche mit Ihnen macht er sich mit Ihren Anforderungen und Erwartungen vertraut und wählt ein solches Übersetzerteam, das garantiert, dass die fertigen Übersetzungen alle vereinbarten Bedingungen erfüllen.
Übersetzerteam
Das Übersetzerteam besteht aus Personen, die von uns sehr genau verifiziert wurden und nach den höchsten Standards ihres Berufes handeln. Sie sind Spezialisten auf verschiedenen Gebieten mit langjähriger Erfahrung in der Übersetzungsbranche,
Korrekturlesen und Redaktion von Texten
Lektoren und Grafiker sind für die stilistische, grammatikalische und optische Gestaltung der übersetzten Dokumente verantwortlich, so dass Sie immer sicher sein können, dass die überprüften Übersetzungen in jeder Hinsicht korrekt sind.
Niemand zahlt gerne zu viel. Unsere Philosophie besteht darin, dass wir unsere Kunden beim Wachstum ihrer Unternehmen unterstützen möchten. Unsere Verfahren und die Art und Weise, wie wir Übersetzungsprojekte durchführen, bedeuten Einsparungen für unsere Kunden. Die Zusammenarbeit mit uns garantiert schnelle, qualitativ hochwertige Übersetzungen zu wettbewerbsfähigen Preisen.
Wir bieten Ihnen Übersetzungen von höchster Qualität zu wettbewerbsfähigen Preisen.
Unser Übersetzungsprojektmanagementsystem umfasst:
- Zuweisung eines Projektleiters
- Übergabe des Textes an ausgewählte Übersetzer
- Korrekturlesen und Redaktion von Texten
- Prüfung durchgeführter Verfahren
Projektverwaltung
Wie werden Ihre Aufträge realisiert?
Last but not least: die Preise
Wszystkie prawa zastrzeżone © PETRUK - sztuka tłumaczenia 2020
Petruk - sztuka tłumaczenia
Plac Szczepański 8 ul. Piłsudskiego 17
30-011 Kraków / Polen 32-400 Myślenice / Polen
E-mail: biuro@petruk.de bok@petruk.de
Tel: +48 12 3414043 +48 12 2710464
Kom. +48 60552172 +48 60552172
Like us on Facebook
Unser Angebot
• Beglaubigte Übersetzungen
• Technische Übersetzungen
• Juristische Übersetzungen
• Historische Übersetzungen
• Dolmetscherdienste
Interessante Links